There is no news that I could send you
Over blooming mango orchard falling collapsed again
For bitter sunlight, hidden mist and early rains;
Irresistible weeds commanding over grain-fields
It has been raining for three years, cats and dogs,
Supernatural, nonstop;
Weather bureau unable to take any step
But muttering and whispering.
The bright feathered birds that used to sing
Swinging their body plumage are faded, exhausted;
Oozing feathers, they are no more birds now.
The dog is dead and going to be rotten
At the Hyacinth- filled pool edge.
There is no news to tell you
In stead of forming informative sentences, again and again
I have to compose a one and only interrogative:
'Where are you'?
Besides, in my thought,
There is no more grammar for syntax.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
The dog is dead and going to be rotten At the Hyacinth- filled pool edge.