On wings,
Silence like the night,
In a daydream
Pervades a solemn chance at hope, a glimpse beyond the window.
Twisting skies and moving moutains
With dove-like apparitions
Mirrors hang across the walls, figures hang their heads
Bowing to a god they know
Has never turned their way.
On wings in night, through moments and miracles
The flutters of an empty sheet
Tossed from a cold bed
On wings and wounded battle armour
Silent maidens sing
The song forgotten the words, dust
And all the rhymes nothing but fading trust,
Between the poet and its master
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I read through this on a whim and the poem is like a whim flying by on wings. The movement in your writing was entrancing. There are twisting skies, moving mountains, birds, hanging heads and mirrors that mimic everything. It reminds me of the way a poet might see the world, as they grasp for the words amidst the movement to bring forth a meaningful poem. I'm glad I clicked on this. Thanks for sharing.