Li He

Thirteen Poems From My Southern Garden - Poem by Li He

Budding branches, stems of flowers,
Blossom while I watch.
Touched with white and streaked with crimson
Cheeks fo a girl from Yue,
Sad to say, once dusk has come,
Their wanton fragrance falls.
They have eloped with the spring wind,
Without a go-between.

Why shouldn't a young man wear a Wu sword?*
He could win back fifty provinces in pass and mountain,**
I wish you would visit the Ling-yan pavilion,***
How can a student ever become a rich marquis?

* Wu-gou (Hook of Wu) was the name of a famous type of sword used by the southern aborigines.
** Over fifty Chinese districts in Ho-nan and Ho-pei were in the hands of tribal peoples at this time.
*** The portraits found in the Ling-yan pavilion were those of military men who had aided Tang Tai-tsong in his truggle for power.


Seeking a style, culling my phrases,
Grown old carving grubs!
At dawn the moon hangs in my blinds,
A bow of jade.
Can't you see what is going on, year after year,
By the sea of Liao-dong?
Whatever can a writer do
But weep in the autumn wind?

Listen to this poem:

Comments about Thirteen Poems From My Southern Garden by Li He

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Tuesday, August 14, 2012

[Report Error]