Vasily Andreyevich Zhukovsky

(February 9 1783 – April 24 1852 / Mishenskoe, Tula Oblast)

To A Familiar Genius Flying By - Poem by Vasily Andreyevich Zhukovsky

Reveal yourself, anonymous enchanter!
What heaven hastens you to me?
Why draw me to that promised land again
That I gave up so long ago?

Was it not you who in my youth
Enchanted me with such sweet dreams,
Did you not whisper, long ago,
Dear hopes of a guests ethereal?

Was it not you through whom all lived
In golden days, in happy lands
Of fragrant meadows, waters bright,
Where days were merry ?neath clear skies?

Was it not you who breathed into my vernal breast
Some melancholy mysteries
Tormenting it with keen desire
Exciting it to anxious joy?

Was it not you who bore my soul aloft
Upon the inspiration of your sacred verse,
Who flamed before me like a holy vision,
Initiating me into life's beauty?

In hours lost, hours of secret grief,
Did you not always murmur to my heart,
With happy comfort soothe it
And nurture it with quiet hope?

Did not my soul forever heed you
In all the purest moments of my life
When'ere it glimpsed fate's sacred essence
With only God to witness it?

What news bring you, O, my enchantress?
Or will you once more call in dreams
Awaken futile thoughts of old,
Whisper of joy and then fall silent?

O spirit, bide with me awhile;
O, faithful friend, haste not away;
Stay, please become my earthly life,
O, Guardian angel of my soul.

К мимопро летевше му знакомо му гению

С ;кажи, кто ты, плените ль безымян ный?
С каких небес примчал ся ты ко мне?
Зач&# 1077;м опять влечешь к обетова нной,
Да&# 1074;но, давно покинут ой стране?
Не ты ли тот, который жизнь младую
 058;ак сладост но мечтами усыплял
И в старину про гостью неземну ю -
Про милую надежду ей шептал?
Не ты ли тот, кем все во дни прекрас ны
Так жило там, в счастли вых тех краях,
Г&# 1076;е луг душист, где воды светло-я ;сны,
Где весел день на чистых небесах ?

Не ты ль во грудь с живым весны дыханье м
Таинс 090;венной унылост ью влетал,
&# 1045;е теснил томител ьным желанье м
И трепетн ым веселье м волнова л?

Поэзl 0;и священн ым вдохнов еньем
Н 077; ты ль с душой носился в высоту,
&# 1055;ред ней горел божеств енным виденье м,
Разоб&# 1083;ачал ей жизни красоту ?

В часы утрат, в часы печали тайной,
&# 1053;е ты ль всегда беседой сердца был,
Его смирял утехою случайн ой
И тихою надеждо ю целил?

h 8; не тебе ль всегда она внимала
В чистейш ие минуты бытия,
К&# 1086;гда судьбы святыню постига ла,
Когд&# 1072; лишь Бог свидете ль был ея?

Какm 1;ю ж весть принес ты, мой плените ль?
Или опять мечтой лишь поманиш ь
И, прежних дум напрасн ый пробуди тель,
О счастии шепнешь и замолчи шь?

О Гений мой, побудь еще со мною;
Бы&# 1074;алый друг, отлетом не спеши;
О&# 1089;танься, будь мне жизнию земною,
&# 1041;удь ангелом -храните ;лем души.

Comments about To A Familiar Genius Flying By by Vasily Andreyevich Zhukovsky

  • (9/27/2014 1:03:00 AM)

    What a thoughtful and carefully crafted poem. Thank you for bringing this poet to my attention. I shall seek out other of his poems. | (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Read poems about / on: inspiration, happy, joy, angel, grief, fate, friend, beauty, heaven, hope, lost, life, god, sky, water, dream

Poem Submitted: Thursday, January 1, 2004

Poem Edited: Thursday, February 9, 2012