Striking out like the venom of a favorite color:
And I get drunk again: lose my promises: try to figure out the old
And vulgar sins of becoming for a little while
More beautiful:
Words without gods or presidents lying in the wishing wells of
Their death beds:
Like bloodied rabbits in the suburban grasses while the
Red toothed dogs are smiling:
Old words of luckless friends vanishing or selling Christmas trees
While the bodies ache far across the swaybacked wishbones
Of all of those mountains:
Forgotten muses selling wine working on their second children
And their mortgages:
While the luckless three legged rabbits leap, frightened by
The din of triangles who
Are doing their best to make it known at supper time.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem