MOHAMMAD SKATI


To Whom It Will Rain Tomorrow? - لمن ستمطر غدا ؟ - Poem by MOHAMMAD SKATI

كل فصول الشتاء معروفة بشكل جيد جدا بأيامها الممطرة و حتى الثلجية ما خلا هذا الشتاء لأنه ببساطة شتاء بالأسم فقط... لمن ستمطر؟ غادر كل الناس اراضيهم و عقاراتهم و رحلوا الى المجهول... يبتهج اي شتاء جميل مع الناس و فقط للناس و لكن هذا الشتاء الكئيب حزين للغاية بما يجري حول المكان... تبتهج كل الايام الشتوية مع الناس في اي مكان و في كل مكان... لمن ستمطر مرة ثانية ؟ تبتهج الارض العطشى لتلك الامطار الآتية و لكن ليس في هذا الشتاء... لقد فر كل الناس الى المجهول باحثين عن الملاذات الاكثر امنا في العالم... في هذا الشتاء الخاص فأن الدنيا ستمطر للأشباح الخفية في اي مكان و في كل مكان و خاصة قرب تلك المقابر المهجورة... هذا الشتاء سيكون حتما مختلفا في كل شيء فيه في اي وقت... لمن ستمطر الدنيا غدا ؟! _____________________________________________

This is a translation of the poem To Whom It Will Rain Tomorrow? by MOHAMMAD SKATI

Topic(s) of this poem: loss


Poet's Notes about The Poem

يحب الناس المطر و المطر يحب الناس و لكن الظروف القاسية اجبرت الناس على الهروب من بيوتهم و اراضيهم ليصبحوا لاجئين فقيرين في ارض غيرهم و يعاملوا كالحيوانات او اقل... فهذا الشتاء سيمطر لغير الناس الذين الفوه... انها الايام التي تلقي بكامل ثقلها على كاهل اولئك اللاجئون المساكين... ايام صعبة جدا! ____________________________________________

Comments about To Whom It Will Rain Tomorrow? - لمن ستمطر غدا ؟ by MOHAMMAD SKATI

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Saturday, September 12, 2015



[Report Error]