row this boat, let us;
in this boat we are
given a respite, calm waters
and smooth passage, at least the while
and so let us row the boat past the fingers of land
past the trees and receding assurances
and the enveloping air like an imperceptible menace
and Mt Fuji like a blessing, but the inscrutable skies all round -
who knows how long a friend, a comfort?
row this boat then, only our skills are certain
only our intended destination
(for even the benign presence we know is fickle)
and who is to know if we may even reach land?
all destiny is in the hands of the waves;
we are but driftwood, we are…enjoy the rhythm
and when it’s wild, enjoy the thrill of the ride
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem