An Indian man says:
'Trains are minimized picture of the country',
On the other hand, we say:
Trains are lessened picture of the war'.'
In the most forlorn eves,
I make sit to look closely at trains,
That pass in my head,
Ah,
Along time ago,
I feel them smash the dream of the moment,
And award dryness split lip,
I fond of trains,
I draw them as a circle, that widen,
Squares expend,
All of them are things can be enlarge,
But in the end,
They are narrowing, narrowing,
Until I become throttle,
Reverberations are in its lanes,
No one escapes,
Thus, a passenger said,
The selfsame train,
Bounds for the south.
And when it ended,
We are the most adherence with, sat,
Calculate on the walls number of the lunatics,
A woman says,
How sad that song is!
It was better for us,
Not to be here, near the lamination of the song.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Quite a different start from trains. Thanks