Morgan Michaels


Translation - Poem by Morgan Michaels

So, I translated him
What else?
A man like him, a lady like me-
Literary love it was
covertly sexy, everything
you'd not expect.

I translated him, yes.
Many a night given, the
words
flying about like bats in a lamplight
getting in my hair,
under my fingernails.

I translated him-
not at all, all, but, some.
It's a manly language- quite alive-
shimmering like the flanks of horses
full of sambas, whispers, chortles
and limitless banks of soft grass.

He was a nice man-
very quiet and shy:
sad as the night is long.
His poems smile wryly.
I met him once, outside a restaurant. He
kissed my hand. We went our separate ways.

Topic(s) of this poem: love


Comments about Translation by Morgan Michaels

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Monday, January 11, 2016

Poem Edited: Friday, January 22, 2016


[Report Error]