Papillion Hejduk

Rookie (6/5/89 / czech republic)

Translation - Poem by Papillion Hejduk

fails at the place
where a mirage of ending floats.
world encounters
but never embraces,
the emptiness of sky.
I am aware,
of other souls that celebrate in life
beyond the false edge of this sphere,
as we do here
but not,
in the same way.
Once crossed,
I can travel beyond this place
free of restriction,
to sail through gravity
while world wraps around it's core

fails at the point
where an illusion of ending dances;
life encounters
but never accepts,
the emptiness of death.
I do know,
of other souls that rejoice in being
beyond the insincere edge of this horizon,
as they do here
but not,
in the same way.
Once crossed,
I can travel beyond this space
free of body,
to sail through time
while awareness of being
wraps around it's soul

Listen to this poem:

Comments about Translation by Papillion Hejduk

  • (11/26/2007 5:21:00 PM)

    I like the idea of your poem. To cross the barrier of time and space and into another dimension is a thought worth pondering. How about the fourth dimension? (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Wednesday, November 14, 2007

Poem Edited: Monday, April 25, 2011

Famous Poems

  1. Still I Rise
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Dreams
    Langston Hughes
  5. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  6. Stopping By Woods On A Snowy Evening
    Robert Frost
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Do Not Stand At My Grave And Weep
    Mary Elizabeth Frye
  9. I Do Not Love You Except Because I Love You
    Pablo Neruda
  10. Television
    Roald Dahl
[Report Error]