Papillion Hejduk

Rookie (6/5/89 / czech republic)

Translation - Poem by Papillion Hejduk

fails at the place
where a mirage of ending floats.
world encounters
but never embraces,
the emptiness of sky.
I am aware,
of other souls that celebrate in life
beyond the false edge of this sphere,
as we do here
but not,
in the same way.
Once crossed,
I can travel beyond this place
free of restriction,
to sail through gravity
while world wraps around it's core

fails at the point
where an illusion of ending dances;
life encounters
but never accepts,
the emptiness of death.
I do know,
of other souls that rejoice in being
beyond the insincere edge of this horizon,
as they do here
but not,
in the same way.
Once crossed,
I can travel beyond this space
free of body,
to sail through time
while awareness of being
wraps around it's soul

Listen to this poem:

Comments about Translation by Papillion Hejduk

  • (11/26/2007 5:21:00 PM)

    I like the idea of your poem. To cross the barrier of time and space and into another dimension is a thought worth pondering. How about the fourth dimension? (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Wednesday, November 14, 2007

Poem Edited: Monday, April 25, 2011

[Report Error]