Translation Poem by Papillion Hejduk

Translation

Rating: 5.0


Sight,
fails at the place
where a mirage of ending floats.
There,
world encounters
but never embraces,
the emptiness of sky.
I am aware,
of other souls that celebrate in life
beyond the false edge of this sphere,
as we do here
but not,
in the same way.
Once crossed,
I can travel beyond this place
free of restriction,
to sail through gravity
while world wraps around it's core
ceaselessly.

Sense,
fails at the point
where an illusion of ending dances;
There,
life encounters
but never accepts,
the emptiness of death.
I do know,
of other souls that rejoice in being
beyond the insincere edge of this horizon,
as they do here
but not,
in the same way.
Once crossed,
I can travel beyond this space
free of body,
to sail through time
while awareness of being
wraps around it's soul
eternally.

COMMENTS OF THE POEM
Jemarie Ragudo 26 November 2007

I like the idea of your poem. To cross the barrier of time and space and into another dimension is a thought worth pondering. How about the fourth dimension?

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success