The sloping downs, the buckskin reach of steppes -
Translucent views of vastness propped by skies.
Just waves and drifts in my car window rise,
Occasional trees, - tis Sary-Arka yclept.
The trampled wastes resounding of hooves
Of sturdy horses on their grueling raids,
The clang of swords, the cry of ravished maids, -
All's stern in steppes, and vistas hardly soothe.
The scurrying posts are vanishing behind,
The wraiths of wires cutting the expanse, -
The pictures jolting in a visionary trance…
The oozing ink traversing paper lined.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem