Her father wrote her name
And the name of her lover
On a sheet of paper
Thin as the air,
Soft as the rain.
He wrote the two names,
Each one on each far side.
And he tore the paper in two
With a name on each part
To tell her that she
and her lover shall never be
together as two names
On one sheet of paper.
Or two lovers in one heart.
Out of the window,
The two pieces flew
Floating gracefully in the breeze
And heading toward the same place.
They were for her
Two lovers dancing,
With an eternal embrace.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Estabraq, such a well penned poem....10++++