Li Ching Chao

(1084 - 1151)

Tz'U No. 13 - Poem by Li Ching Chao

To the tune of "Song of Peace"

Year by year, in the snow,
I have often gathered plum flowers,
intoxicated with their beauty.
Fondling them impudently
I got my robe wet with their lucid tears.

This year I have drifted to the corner
of the sea and the edge
of the horizon,
My temples have turned grey.

Judging by the gust of the evening wind,
It is unlikely I will again
enjoy the plum blossoms.


Comments about Tz'U No. 13 by Li Ching Chao

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Read poems about / on: snow, peace, song, beauty, wind, sea, flower



Poem Submitted: Thursday, January 1, 2004



Famous Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. Still I Rise
    Maya Angelou
  3. The Road Not Taken
    Robert Frost
  4. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. Caged Bird
    Maya Angelou
  8. If
    Rudyard Kipling
  9. Stopping By Woods On A Snowy Evening
    Robert Frost
  10. Do Not Stand At My Grave And Weep
    Mary Elizabeth Frye
[Report Error]