How much has been sacrified to write these lines
how many sorrows and melancholies
to assume with dignity the ruin and the abandonment
to survive the tragedy.
And there will always be poetry
but we shall return to the same repeated words
all themes have been said
and one will have to reiterate in every verse
rhythms already modulated, loves and deaths already sung.
How much sacrifice to write some words of trash
how many internal seisms.
So that they be not read, nor derided nor applauded.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem