Giuseppe Ungaretti

(1888-1970 / Alexandria)

Vanity

Poem by Giuseppe Ungaretti

Suddenly
the limpid
stupor
of the immensity
towers
above the debris

And the man
bent
over the water
surprised
by the sun
discovers
a shadow

Wafting in pieces and
gently
floating away


Comments about Vanity by Giuseppe Ungaretti

  • Fabrizio FrosiniFabrizio Frosini (5/9/2016 2:04:00 PM)

    Italian text.:
    _________


    ' Vanità ’



    D’improvviso

    è alto

    sulle macerie

    il limpido

    stupore

    dell’immensità



    E l’uomo

    curvato

    sull’acqua

    sorpresa

    dal sole

    si rinviene

    un’ombra

    Cullata e

    piano

    franta(Report)Reply

    23 person liked.
    0 person did not like.
  • Fabrizio FrosiniFabrizio Frosini (5/9/2016 11:22:00 AM)

    'Vanity' is one of 2 of Ungaretti's poems - the other is 'Soldiers' [''Soldiers – War – Another War''] - that were made into song by American composer Harry Partch ('Eleven Intrusions',1949–50)(Report)Reply

    28 person liked.
    0 person did not like.
  • Fabrizio FrosiniFabrizio Frosini (5/9/2016 10:04:00 AM)

    this is from another poem by Ungaretti (in Italian) :
    ______________________________________



    Giorno per giorno


    4
    Mai, non saprete mai come m’illumina
    L’ombra che mi si pone a lato, timida,
    Quando non spero più...

    7
    In cielo cerco il tuo felice volto,
    Ed i miei occhi in me null’altro vedano
    Quando anch’essi vorrà chiudere Iddio…

    8
    E t’amo, t’amo, ed è continuo schianto

    9
    Inferocita terra, immane mare
    Mi separa dal luogo della tomba
    Dove ora si disperde
    Il martoriato corpo…
    Non conta… Ascolto sempre più distinta
    Quella voce d’anima
    Che non seppi difendere quaggiù...
    M’isola, sempre più festosa e amica
    Di minuto in minuto,
    Nel suo segreto semplice…

    13
    Non più furori reca a me l’estate,
    Né primavera i suoi presentimenti;
    Puoi declinare, autunno,
    Con le tue stolte glorie:
    Per uno spoglio desiderio, inverno
    Distende la stagione più clemente! ...

    -
    [Giuseppe Ungaretti, da “Il dolore”]
    -(Report)Reply

    30 person liked.
    0 person did not like.
Read all 3 comments »
Vanity Score Card

User Rating:
5,0 / 5 (1 votes)3



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Monday, May 9, 2016

Poem Edited: Monday, May 9, 2016