Walang magawa...
walang magawa...
Akala mo lang
ika'y walang magawa
pero ang totoo
ika'y maraming magagawa
ilibot mo lang
ang iyong mga mata
igalaw ang mga kamay
ihakbang ang mga paa.
Walang magawa..
walang magawa...
Akala mo lang
ika'y walang magawa.
Masdan mo
ang mga kalat sa iyong tabi
naghihintay lang na iyong pulutin
masdan mo
ang mga bata sa iyong tabi
naghihintay lang na iyong kuwentuhan
masdan mo
ang mga aklat sa isang tabi
naghihintay lang na iyong basahin.
Walang magawa...
walang magawa...
Tunay nga bang
ika'y walang magawa?
kaibigan...
oras ay naglalakad.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem