A WITTY COUPLET
-by WANG BO (650-676)
(Excerpted from his famous 'Preface to TENG WANG GE':
"KING TENG'S MANSION")
-Translated by Frank C Yue
Border mountains are difficult to cross -
Who'll e'er feel sorry for those who were lost?
Like the floating plants, by chance, they all meet:
They're travellers from far-off places, indeed!
(2013.09.14)
巧聯 唐 • 王勃
(節錄自【籐王閣序】)
關山難越,誰悲失路之人?
萍水相逢,盡是他鄉之客。
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem