Now that the blackbird greets the dawning
And evenings have a twilight haze
I think back to the depths of Winter
And how we got through those days;
We kept our hopes alive with laughter
With brave thoughts and daring to dream
We thought of the freshness of the meadow
And sunlight glinting on the stream;
We baked mince pies and Christmas cake
We toasted the season with sherry
We remembered the loved ones lost
And determined to be merry;
We braced ourselves against cold mornings
We put on two pairs of socks
We rubbed our cold hands together
Our scarves flapped like windsocks;
We visited outdoor winter fayres
And tasted warming ales and cheeses
We braved the severe winter gales
And dreamt of Summer breezes;
We looked out through misty glasses
And watched the frost sparkle and harden
On the grassy tips with no daisies between
And wished they would adorn the garden;
We gazed out at the cold black sky
At the shimmering moon above
And waited calmly for Spring to arrive
With our hopes and dreams and love
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem