Who must be good reap’rs?
We, of course, must be good reapers!
Plenty of human and natural resources,
we all have right here now –
what must we do to ‘em now?
Must we plant ‘em like mustard seeds,
letting ‘em grow to their fullness?
If they’re still like a little star,
not yet grown to an adult,
we must furnish ‘em well;
If they’re gifts not yet exploit’d,
buried und’r the red ground of the Earth,
we must toll, plough and harvest ‘em well.
If they’re in one place,
but scarce in anoth’r place,
we must use not for the selfishness of our purse,
for they’re gifts from above to all purses.
If they’re humans – young and old –
we must use and dump ‘em not,
but give ‘em their due rewards.
Never fear,
we must be good reapers
in all facets of our lives!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
we must be good reapers in all facets of our lives! I like this lines very much and your work is very impressive keep up the good work