Wedding: Ho Chi Minh
A sleek white Mustang, laden with red roses
Rolls up at the family home.
Offerings are laid at the shrine of the ancestors
Incense burns. A Buddha’s smiling face
Looking on munificently.
Diamonds and money are proffered
Sealing the marriage union
Great grandmother, dapper in deep black velvet
Cries tears smaller than rice seeds
Lifts the hem of her jacket to dab them away,
So tiny they do not wet the trim of gold.
Her long grey hair’s pulled back in a tiny bun
She is fragile as a twig aged by the Seasons
Delicate as a butterfly tasting nectar
She sips from a cup of rice wine
Her eyes as they join with the bride’s
Are two bright mirrors
Joy reflecting joy
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem