Last night I dreamed ugliest dream:
We were in your mother's apartment.
Your eyes are looking for sex.
I laughed but as if
the magnet pulled me for you.
We went into the bedroom.
The old metal bed cracked.
There was incomprehensible gasping.
The bodies were unnatural.
We felt only a fear
that your mother will come in
at the door of a bedroom.
While you were wearing your underwear
you asked cheerfully:
"Now you fed the body.
When will you feed my heart? "
I woke up wet and terrified.
It seemed to me that your mother said
and went to set a table
for the last supper.
You two have similar nature.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Kad ćeš mi nahraniti srce (Poslednja večera)
Sinoć sam usnio najružniji san:
Bili smo u stanu tvoje majke.
Očima si tražila seks.
Smijao sam i kao da me je
magnet povukao za tobom.
Ušli smo u spavaću sobu.
Stari metalni krevet je škripao.
Čulo se nerazumljivo dahtanje.
Tijela su se nepriprodno micala.
Osjećali smo samo strah
da će tvoja majka ući
na vrata od spavaće sobe.
Dok si oblačila debele gaće
upitala si veselo:
"Sad si mi nahranio tijelo.
Kad ćeš mi nahraniti srce? "
Probudio sam se mokar
i prestravljen.
Učinilo mi se da je
te riječi rekla tvoja majka
i otišla da postavi sto
za poslednju večeru.
Imate sličnu narav.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem