I dig the grumblers
That would stare at the vicinity
And wiping their eyebrows, they would say
Well, Such is the world
Yea, the world isn't far away
It is so near
Beneath our feet
By our eyelashes, so near
Monitored by our tolling tongues
It's so near
A star is a mere sequin
Up there, it can't be a world
Below the feelers, lies the world
It is this thicket of thorns
Raked through by our blind hunters' feet
This concert hall
Where mosquitoes with their cornets play
Where elephants with their mortar-bottomed feet
Upon our crops, tread the dance of the fields
It is what we tread on
And what treads upon us
Where bodies attract and repel
And where ears can scarcely hear
The world isn't far away
So near it lies, inside the pocket
Inside the folder
Wherein hands are dipped
It's found in the spectacles
That stir up the silence
Of the saline lake of our eyes
And in the fields where assembled cobs
By ants, are turned to hills
I dig the grumblers
Who bastinadoed by the vicinity
Would impute everything on the synapses
And would say, well, such is the world
Yea, the world isn't far away
So near it lies-
On the flood-sauced farmers' feet
So handy it is-
On the apothecary's counter
Sweetened poison yielding itself so easily
And only a few can say no to it
I dig all grumblers
Who kindled by the vicinity
Make the world their reciting stuff
Yea, the world isn't far away
It lies so near
It is this vegetative soil
This hideout of mines
The home of awful rodents
To jewels, their home
A gallery of dead and living slugs
Slugs that give tummies second navels
It isn't far away
It is the premises of our huts
And of the mansion of the overloads
In the fireplace it lies
Smoke column coiling through its labyrinths
Tracing a way to its Utopian home
Yea, below the antennae, lies the world
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem