Who is this man
Bearded
And unkempt
And flowing with
White beards
Long and shabbily
But with the specs
Over the face?
Not Rabindranath Tagore,
Not Arvind Krishna,
Not Walt Whitman,
But Hoshang Merchant
With his own version
Of creation,
Writing in yaraana,
Taking company of the gays.
Kamala's eunuchs dance they not,
The perverse males,
But Shiva's Ardhanarishwara
Or the West's gay culture
Narrates he psychologically,
Trending it differently,
Appearing peculiar to us,
Reading their own language of gesture,
A code word of own.
The mind cannot think of
What he thinks,
What he writes about,
A Rajneesh
Or the Beatle guru,
Maharishi Mahesh Yogi
A yogi
Or a bhogi,
Who is he?
A male
Or a female
Or an eunuch
Or a gay,
Who,
Who is gay,
An over-read man
Or a character perverse?
To read him is
To have a new experience,
To come to know about
A new language
Of gestures,
A new code word of language
Used by the eunuchs,
The gays,
Not man-woman love,
But man and man, woman and woman love,
Which but my mind understanding it not.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem