My leaves turn
from envy
to shades of dying flames.
They dance and dangle
to a concerto played
by Fall’s tyrant orchestra.
The last leaf
....... f
.........a
............l
..............l
................s
and a s-k-e-l-e-t-o-n
I am amongst them all,
baring and feeling more
then the sun's scorn!
Winter—
my acrid friend,
greets me with her
solidified utterance, draping
her icy gown
upon my skyward tendrils.
And she hides
in the mist of her breath
the sun
waiting to exhale
Springs gentleness.
Petrified, I am held
in her acrimonious embrace.
Aah, very nice choice of words, I don't see the meaning/reason behind it, but I do see a poet with a very, artistic way of choosing his/her words.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Tracey...an imageful, capturing read, indeed.Your innovatingly abstract structure, to resplendenate the readers imaging with actual texted visual effect had me: HEAD - - - - - & EYE +++++ed,2-Boot! HEALS ~ FjcR ~