I sat in corner almost feeling lonely
Even though the evening was pleasant and lovely
The Sun was about to set and sky was turning red
The Sun was loosing shine and I was feeling sad
Life had seen almost all colors
Right from childhood dreamer
To all events that led to marriage
And from that after to present age
I t was simple journey to be taken along
Wife was with me for right or wrong
How could it be possible without her participation?
I was weighing her contribution with invaluable relation
The birth of first child was like angel's arrival
We almost forgot everything including the struggle
We were in tight rope to meet both the ends
Yet his inclusion in family changed our trend
The birth of second child almost finished our crusade
Now it was time to adopt strict family control and forbade
Any more attempt to include new members in the family
We were now a complete family and lead it happily
What a lovely show to become horse and crawl?
The grand children are refusing to make me any withdrawn
They are on my back and beating with sticks
With their smooth skin legs and hitting kicks
I must be feeling nice in the last leg of journey
To leave behind everything and offer prayers to almighty
Have I to leave behind everything?
This has made me to feel bad in the evening
I see beautiful garden with its full blossom
How these children make noise and roam in the room?
I see it with my happy eyes and wonder heaven
What else one should expect when some people are not offered it even
The sun may set and night may creep in
What else can be before eyes and seen?
I pray Him for taking me along full round
The earth is same yet it is covered with green ground
SoldierBlue Blue Heya Hasmukh...And in the slumber of time's winter season...we can see what we leave behind...and can almost believe others will see our dreams...a good work my friend.....SoldierBlue
Mark Rivett18 minutes ago well written Comment +1 good
I sat in corner almost feeling lonely Even though the evening was pleasant and lovely
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Lynn Zachmann Like this very much 10 hours ago · Like