With What Fury This Bird Sings (1999) The Poem Was Translated By Aynura Huseinova And Edited By Betty Blair. Poem by Ramiz Rovshan

With What Fury This Bird Sings (1999) The Poem Was Translated By Aynura Huseinova And Edited By Betty Blair.

Rating: 5.0


With what fury this bird sings.
It sounds more like a curse than a song,
It almost seems to bark,
It's half bird, half dog.

There is no bird on earth,
That understands the language of this bird.
The dogs bark back
At the voice of this barking bird.

What rage, what fury, this bird conveys,
It bears malice towards the wolf.
Why to blame it for barking,
Maybe its life is as miserable as that of a dog's.

Bark, even though you're a bird;
Fly, even though you're a dog,
Who cares in this country
Where dogs survive by licking boots,
And birds bark like dogs.

Thursday, October 27, 2016
Topic(s) of this poem: animals,lifespan,lifestyle
COMMENTS OF THE POEM
Shivangi Mariam 27 October 2016

I really like the cross between dog and bird, conveys so much and is a moving metaphor. Keep on writing, Ramiz!

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Ramiz Rovshan

Ramiz Rovshan

Baku, Azerbaijan
Close
Error Success