Hopelessness and despair
On a bed tainted with Death
And above, a deep layer of dying air
A frail voice, “Dog (doc) , do I have any hope left? ”
Caught between truth and lies
But sympathy won
“Then where’s my family? My blood ties”
An expression forlorn
Something which needs physical proof
Not just false comfort
Family’s aloof
A truth none can avert
“I am seeing him”
Who him?
A man with limp
Spectacles a round rim
“He said to bring me peace
But I told him I need to see my son first”
The old granny’s life just got a new lease
It was for her son, a temptation and a thirst
“Don’t force me, pop
I’m not leaving yet”
The end’s near, pulse’s going hop
Letting go of her life, no, no let
“Please, pl-pl…ease”
She crossed the bridge
Between life and death, the open ridge
Death has gotten his feast
Finishing one’s journey, with irk
Burdens still heavy on shoulders
May Death flip through his folders
Knowing these tear-jerker
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Nice poem good read makes me think