Ah, the serenity of daybreak at the strand
With you and a scatter of little birds at hand
Early morning sea breeze's amiable touch
Still without the harsh sting of a late day sun
Caressed and livened your reddened cheeks
I dared express sweet thoughts with my toes
Etching them on the sparkling morning sand
You rushed to trample on the words with bare feet
Conspiring to erase with the oncoming foam
Racing water rushed with frothy leads
Taking with it words and foot marks on the sand
As it ebbed back from whence it came
I thought that I would immortalize the nonce
Oh how briefly the moment savored
My love written on inconstant sands
Flew away with the sand pipers
Even before the end of the dawn
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
''dared express sweet thoughts with my toes Etching them on the sparkling morning sand You rushed to trample on the words with bare feet Conspiring to erase with the oncoming foam Racing water rushed with frothy leads Taking with it words and foot marks on the sand As it ebbed back from whence it came''...eddie, these lines show expressions on how wrds are to be written and be erased in the memories of time..lav this piece of yours..naizz