Michelangelo Buonarroti

(1475-1564 / Italy)

Xxviii. _The Heavenly Birth Of Love And Beauty._ - Poem by Michelangelo Buonarroti

La vita del mie amor.

This heart of flesh feeds not with life my love:
The love wherewith I love thee hath no heart;
Nor harbours it in any mortal part,
Where erring thought or ill desire may move.
When first Love sent our souls from God above,
He fashioned me to see thee as thou art-
Pure light; and thus I find God's counterpart
In thy fair face, and feel the sting thereof.
As heat from fire, from loveliness divine
The mind that worships what recalls the sun
From whence she sprang, can be divided never:
And since thine eyes all Paradise enshrine,
Burning unto those orbs of light I run,
There where I loved thee first to dwell for ever.

Listen to this poem:

Comments about Xxviii. _The Heavenly Birth Of Love And Beauty._ by Michelangelo Buonarroti

  • Fabrizio Frosini (1/3/2016 2:23:00 PM)


    Michelangelo Buonarroti - Rime
    34. La vita del mie amor non è 'l cor mio


    La vita del mie amor non è ’l cor mio,
    c’amor di quel ch’i’ t’amo è senza core;
    dov’è cosa mortal, piena d’errore,
    esser non può già ma’, nè pensier rio.
    Amor nel dipartir l’alma da Dio5
    me fe’ san occhio e te luc’ e splendore;
    nè può non rivederlo in quel che more
    di te, per nostro mal, mie gran desio.
    Come dal foco el caldo, esser diviso
    non può dal bell’etterno ogni mie stima,10
    ch’exalta, ond’ella vien, chi più ’l somiglia.
    Poi che negli occhi ha’ tutto ’l paradiso,
    per ritornar là dov’i’ t’ama’ prima,
    ricorro ardendo sott’alle tuo ciglia.
    (Report) Reply

    4 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Tuesday, August 31, 2010



[Report Error]