You'd have given a chocolate
as a present to me at dinner,
Or at least you could have embraced
if there is no hope for kisses.
Or you wouldn; t have asked my poems
if I get attached so hard.
Because out of my love
I look follishly at incoices.
***
Вы хотя бы мне шоколадку
подарили бы на обеде,
и хотя бы меня обняли,
если нам поцелуй не светит.
И хотя бы стихи не просили,
раз привязывают так сильно.
Потому что я от любви к Вам
в накладные смотрю дебильно.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem