You were in a hurry to depart,
So in haste of departure,
You have left behind the beams of your touch,
The angles of your gaze,
And candles of your phalanges.
Beneath the pillow there lay
Some broken golden breaths,
Dreams of newly born fragrance,
Some gorgeous moments
Strewn in crinkles of the bed.
You have left behind in haste
A hundred coloured laughter,
Hung with the hanger,
In the dressing room.
You were in a hurry to depart,
Now,
Whenever though heedlessly
You pass by from here,
Just be mindful,
You will find the key to the house,
On the left side 9of the main door,
In a cover,
And you know well,
The wardrobe is always open,
The key of the safe was lost by you,
It has been open since,
It contains a few bangles of yours,
A ring, and amid them are,
Some yellow moments,
And in the packs of those moments,
You will get some beams of your touch,
The angles of your gaze,
Candles of your phalanges,
And broken golden breaths.
Everything that is our combined asset,
Take it along if gathered,
For I am too in a hurry to depart.
Written by Ayub Khawar
Translated by Muhammad Shanazar
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A refined poetic imagination, Muhammad Shanazar. You may like to read my poem, Love And Iust. Thank you.