‘Zwemmen is losbandig slapen in spartelend water'
Paul Snoek
Elke zwemmer zwemt een slaper verder
in het andere, duistere halfrond. Elk drijven, iedere crawlslag
maakt gewichtloosheidsgevoel aan van wie
indommelt aan de andere wereldkant. Iemand moet nu zeggen
dat er altijd veel meer slapers zijn dan aan de wakkere zijde
zwemmers, dat het dus slechts kan
als wie dapper klieft door water een reusachtig
denkbeeldig boeket meetrekt van zijslapers,
buikdraaiers, rugliggers. Ergens moet men dus met erg
veel egards ontvangen worden na vertoon van deze volgestempelde
zwemkaart.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem