Tone Hødnebø

Tone Hødnebø Poems

ORDENE på papiret
kan byttes ut med alt; du, vi, oss
et menneskes liv er kort fortalt
og et tall er et tall, sa Pythagoras
en sybarisk katt er for
gud vet hvilken gang
i hælene på meg

Jeg kaster terningen
for å vinne tid må jeg miste den
det gjelder å se ut gjennom øynene
selv om det er å skjule seg;
å ikke si noe er også å tale.
Jeg snubler ikke, jeg faller
og dette er bare begynnelsen.
...

HIMMELEN er et kraftverk
som durer hele døgnet igjennom,
himmelen konstruerer et system
som fanger opp hver minste bevegelse
fra blader, insekter og mennesker.
En industri ekspanderer, decennium
etter decennium, kopierer seg selv.
...

THE SKY is a generator
humming night and day
The sky builds a system
catching every little movement
from leaves, insects and people.
Industry expands, decennium
after decennium, reproducing itself.
...

IKKE den susende greinen,
ikke den svale vinden,
ikke det syke hjertet

men en stemme som sier: gå hjem, gå hjem
Og hjem er et sted i et lite sovjet
Ett sekund står du forvandlet
Tanken på stedet forviste deg dit
Du skal gi fra deg alt og aldri angre
Du åpner hodet. Du tenker at tankene rører seg
som en opprømt skog, og skogen hugges, tre for tre.
...

NOT the whispering branch,
not the cool wind
not the weak heart

But a voice saying: go home, go home
and home is a place in an insignificant soviet
A second later you are transformed
as you imagine the scenery you are deported
turn your back and never regret.
Your mind open thinking how your thoughts move
like a forest aroused, and the tree-trunks cut down, one by one.
...

DET er høst
og en plomme faller, epler,
frukten faller
og sjelens ingeniør
måler universet med teskje
Det snør i snøen, snør i regnet,
det snør i ryggen
Stjernene faller.
...

IT is autumn
a plum is falling, apples,
the fruit falls
and the soul's engineer
is measuring the universe with a teaspoon
It snows in the snow, snows in the rain,
it snows in your back
Stars falling.
...

SØYLER, trapper, et dusin
lysende lamper
og duren fra kontormaskinene
et tungrodd arbeid
ligger foran oss

Skrittene går og går
mot den man ikke burde bli,
den man allerede er
som griner og griner seg
til et kyss.
...

COLUMNS, stairs, a dozen
luminous lamps
and the sound from the office machines
cumbersome tasks
lined up ahead of us

The steps walk and walk
towards someone you must not become
who you already are
weeping and weeping,
begging for a kiss.
...

HVEM blir ikke eldre,
bare klokere som Jakob,
du tegner en sky, og ser opp.
Hvem er et regnestykke
når du ikke går opp,
det du legger til trekkes fra og omvendt,
alle elementene
i ett og samme sekund
slik luft vil opp, og jord vil ned
i en listig drøm hvor du blir det du gjør,
en stige du klatrer opp,
faller ned.

Hvem blir det du ikke ser,
ikke et under i boken
uten at arkene forsvinner.
God natt, sa du, og ingen løfter.
...

WHO does not grow older,
only wiser like Jacob,
you draw a cloud, and look up.
Who is a calculation
when you do not tally,
what you add subtract and vice versa,
all the elements
in one and the same second
will rise like air and the earth descend
in a deceptive dream in which you are the things you do,
a ladder you climb,
falls down.

Who will be what you do not see,
not a wonder in the book
without the pages disappearing.
Good night, you said, no promises.
...

PÅ GJENSYN sa du, på gjensyn
og med kroppens tyngde
forvekslet jeg deg med en annen
og som en annen idiot
skriver jeg det alle kunne skrevet
for på samme vis som vi tenker
slipper vi flere inn i hjertet
og alle årstider
selv våren oppleves forskjellig.
...

SEE YOU soon, you said, see you soon
and with the weight of my body
I mistook you for another
and like a fool
I write what anyone could have written
because similar to the way we think
we open up our hearts to people
and all the seasons
even spring is experienced differently.
...

SOM ARCHEANASSA i Sapfos dikt
ser jeg på meg selv som en forbryter
og begynner å bli alene

Hva betyr det å være en kilde til historier
en ariadnetråd til de levende.
Jeg går, spiser, sover og vil ikke være her

I natt drømte jeg ikke om deg;
kjære er et personlig ord
en reise fra død til dødelighet.
...

LIKE ARCHEANASSA in Sappho's poem
I see myself as an offender
and my solitude begins

What does it imply to be a source for stories
Ariadne's thread to the living
I walk, eat, sleep and don't want to stay

Last night I didn't dream of you
dear is a personal word
traveling from death to mortality.
...

DET NYE SYSTEMET
tar opp i seg brutaliteten fra det gamle.
Er det mulig å forandre overhodet

Hva betyr det å okkupere et rom
og lar det egenrådige seg beskrive.
Å bli definert er det verste

Vi snakker om fordrevne mennesker
og ingen hjemkomst.
For oss finnes det bare håp.
...

THE NEW SYSTEM
incorporates the brutality of the old
Is it truly possible to make a change?

What does it mean to occupy a space
and are you able to describe headstrong.
To be defined is the worst

We talk about people who are driven out
with no homecoming.
For us there is only hope.
...

MENNESKENE forandrer seg ikke
men avsløres bestandig
og jeg lukker boken
så ordene kan gå til spille:
drivfjær, impuls, årsak

Det finnes ikke en korrekt varighet
for det som kommer tilbake
er ikke det som blir skrevet
og det som lar seg beskrive
kan også skje.
...

PEOPLE don't change
but constantly reveal themselves
and I close the book
then the words can be wasted:
mainspring, impulse, reason

There is no right way to endure
for what returns
is not what is written
and what is described
may also happen.
...

THE WORDS on the paper
are exchangeable for anything: you, we, us
a person's life is quickly told
and a number is a number, Pythagoras said
a sybaritic cat is following
god knows how many times
hard on my heels

I throw the dice
to gain time I will have to lose it
you must peak through your eyes
even though it's like hiding;
not to say anything is also to speak.
I do not stumble, I fall
and this is just the beginning.
...

The Best Poem Of Tone Hødnebø

ORDENE på papiret

ORDENE på papiret
kan byttes ut med alt; du, vi, oss
et menneskes liv er kort fortalt
og et tall er et tall, sa Pythagoras
en sybarisk katt er for
gud vet hvilken gang
i hælene på meg

Jeg kaster terningen
for å vinne tid må jeg miste den
det gjelder å se ut gjennom øynene
selv om det er å skjule seg;
å ikke si noe er også å tale.
Jeg snubler ikke, jeg faller
og dette er bare begynnelsen.

Tone Hødnebø Comments

Fabrizio Frosini 05 August 2018

Tone Hødnebø (born 5 November 1962) is a Norwegian poet, translator and magazine editor. She was awarded the Dobloug Prize in 2005. [Wikipedia]

5 0 Reply

Tone Hødnebø Popularity

Tone Hødnebø Popularity

Close
Error Success