Learn More

Muzaffer Akin


Fotoğraflar


Sessiz bir bekleyişe bürünür günbatımı
Usulca girerim koynuna alacakaranlığın,
Bir buse damlar Ay'dan pencereme
Hıçkırır içremden figanım

Ağlama duvarlarına fotoğraflar yapışır,
Kimi yüzlerde tebessüm, kiminde yorgunluk var
Gözlerde sıra dışı anlatımlar hece hece,
Ah! bir çıkabilseler çerçevelerden

Dillense dudaklar olabildiğince
Kızsa birileri ya!
Ya da sevinse diğerleri
Sonradan yaptıklarıma,
Söyleyebilselerdi, söylenmedikleri şimdi
Geç kalmış olsa da zaman

Dondurulmuş bedenler albümlerde
Kimi dansta, kimi içki masasında
Satmış frigo kağıtlarını fotoğrafçılar
Keyifler yerinde, kimin umurunda

Otuz üçlü dudak kıvrımlarında muziplik,
Siyah beyaz bazıları yırtık hayattan,
Patavatsız, kibar ne önemi var?
Konuşabilseydi keşke bütün fotoğraflar..








Vaha

Submitted: Thursday, January 10, 2013

Related Poems

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Fotoğraflar by Muzaffer Akin )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Trending Poets

Trending Poems

  1. Daffodils, William Wordsworth
  2. The Road Not Taken, Robert Frost
  3. If You Forget Me, Pablo Neruda
  4. Love, Sarah Flower Adams
  5. A Dream Within A Dream, Edgar Allan Poe
  6. A Character, William Wordsworth
  7. Stopping by Woods on a Snowy Evening, Robert Frost
  8. Still I Rise, Maya Angelou
  9. Don't Go Far Off, Pablo Neruda
  10. Bluebird, Charles Bukowski

Poem of the Day

poet Sarah Flower Adams

O Love! thou makest all things even
In earth or heaven;
Finding thy way through prison-bars
Up to the stars;
Or, true to the Almighty plan,
That out of dust created man,
...... Read complete »

   
[Hata Bildir]