Ali Adamson


Ghazal. (Urdu) - Poem by Ali Adamson

Na dayarah ho koi, koi bhi lakeer na ho
Jiyo to aisay jiyo, zindgi haqeer na ho

Bura karoon to padosi mujhay pukaaray bura
Bhala karoon to akhbaar me tash'heer na ho

Mery ash'aar hon pyaambr sachayi kay
Meri zabaan kisi khof ki aseer na ho

Ho dost mera, jo is trah milay aadam!
Labon sy phool jharen jb, nigaah teer na ho


Comments about Ghazal. (Urdu) by Ali Adamson

  • Gold Star - 30,000 Points Akhtar Jawad (4/1/2014 10:27:00 PM)

    Mery ash'aar hon pyaambr sachayi kay
    Meri zabaan kisi khof ki aseer na ho

    Good work in urdu, Please, do more. (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Gold Star - 14,919 Points * Sunprincess * (3/29/2014 2:39:00 PM)

    ...........truly enjoyed this wonderful write... (Report) Reply

  • Freshman - 781 Points V P Mahur (3/25/2014 2:26:00 AM)

    Dear Ali,
    I would only say Wao!
    What a nice feel you expressed so simply. Great work. Keep it up.
    Thanks!
    Please reply. (Report) Reply

  • Gold Star - 10,939 Points Soulful Heart (2/18/2014 11:34:00 PM)

    one word beautiful for the words that really pierce the heart............... (Report) Reply

  • Gold Star - 9,023 Points Geetha Jayakumar (2/3/2014 8:52:00 AM)

    Aapke Ghazal ki taarif karoon ya
    Phoolon ki Varsha karoon shabdon say
    Chand lakeeron say kiya hai appne haqquiqat ka bayaan
    Vakey mein kaabilay tarrif hai appki yeh Ghazal.......Shukriya!

    Loved reading it. Thanks for sharing beautiful Ghazal. (Report) Reply

  • Gold Star - 7,800 Points Tirupathi Chandrupatla (1/24/2014 7:21:00 AM)

    Bura karoon to padosi mujhay pukaaray bura
    Bhala karoon to akhbaar me tash'heer na ho
    Bad falls on the reflecting side of the mirror and good falls on the other side. (Report) Reply

  • Gold Star - 7,720 Points Neela Nath (1/21/2014 10:30:00 AM)

    Ho dost mera, jo is trah milay aadam!
    Labon sy phool jharen jb, nigaah teer na ho - - - - - - - - -the cream of this beautiful poem. (Report) Reply

  • Veteran Poet - 1,276 Points Shahzia Batool (1/21/2014 7:53:00 AM)

    Your style of expression has a certain slant in it, may be the times wrapped up in ironical fabrics are having their share in it! ...it's a strong voice speaking! (Report) Reply

Read all 8 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Tuesday, January 21, 2014

Poem Edited: Tuesday, January 21, 2014


[Hata Bildir]