Laijon Liu (06/27/1975 / Dalian, China)

What do you think this poem is about?

Li Bai: Drinking Alone under Moon

Among the flowery bush,
A pot of wine,
I drink alone without a friend.

I raise my cup to invite the moon,
And toast to my shadow,
For we are three friends.

But the moon does not drink wine,
And my shadow
Just follows me in vain.

Oh, my temporal friends:
The moon and my shadow,
We must make joys before the spring ends.

So I sing my songs,
The moon starts to wander;
And I dance, my shadow disorderly swings.

For we are awake,
We share our bliss,
But after drunk, we go separate way.

May we forever abide
Thru this unaffected relation,
Till the day we meet in the Milky Way.


(Haiku Drinking Alone Under Moon by Li Po
Translated by Laijon Liu 20080727)


Chinese:
月 下 独 酌
李 白

花 間 一 壺 酒
獨 酌 無 相 親

舉 杯 邀 明 月
對 影 成 三 人

月 既 不 解 飲
影 徒 隨 我 身

暫 伴 月 將 影
行 樂 須 及 春

我 歌 月 徘 徊
我 舞 影 零 亂

醒 時 同 交 歡
醉 後 各 分 散

永 結 無 情 遊
相 期 邈 雲 漢

Laijon Liu
Submitted: Wednesday, April 11, 2007
Edited: Sunday, February 13, 2011


Comments about this poem (Li Bai: Drinking Alone under Moon by Laijon Liu )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

PoemHunter.com Updates

Top 500 Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. Still I Rise
    Maya Angelou
  3. The Road Not Taken
    Robert Frost
  4. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. I Do Not Love You Except Because I Love You
    Pablo Neruda
  9. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  10. A Dream Within A Dream
    Edgar Allan Poe
[Hata Bildir]