T (no first name) Wignesan


Marble Breasts, Translation Of Etiemble's Les Seins De Marbre By T. Wignesan - Poem by T (no first name) Wignesan


For Eugène Guillevic

(An eleven line poem of between ten and twelve syllables lines, with the following end-rhyme scheme: aaabbcddeec)

The breasts that you sculpt in marble or alabaster,
poets: antics! I laugh at all your plasters,
flat moulds stung by Cleopatra’s asp.
Mottled red and blue, smooth, shiny, over taut,
marbled all over ruptured vessels, minus epidermis,
that in one life the only ones in a generous sense
I have seen the night – felt the day –trembling in spasms,
more infinitely sensitive than during an orgasm,
crazed and charred by cobalt fire,
barbed, smarting, fixed within two blocks of basalt,
which during her death were those of a cancer victim.

© T. Wignesan – Paris,2014

Form: dramatic monologue


Comments about Marble Breasts, Translation Of Etiemble's Les Seins De Marbre By T. Wignesan by T (no first name) Wignesan

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Sunday, April 13, 2014

Poem Edited: Monday, April 14, 2014


[Hata Bildir]