RAJNI CHHABRA

(JULY3,1955)

SNATCH AWAY


Snatch away from me
All my poems
And allocate my feet
With wanderings.
After reaching destination,
I become sad, everytime.
Every ocean writes
Quench on my lips.

Every evening
The Sun sets
Mocking at me.
Chirpers, touching horizon
Make fun of my cage.
And love birds
Cause upheaval in me.

Grab from me
All attachments
Coz, whenever
The four Directions
Usher for me,
Four walls of my home,
Narrow down,
Tighten their grip on me.

Snatch away from me
All my verses.
And give me
That restless fire
That kindles in me
Before composing poems.

A POEM TRANSLATED BY ME

Submitted: Monday, April 29, 2013
Edited: Friday, September 20, 2013

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (SNATCH AWAY by RAJNI CHHABRA )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  9. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  10. Invictus
    William Ernest Henley

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. Life lesson, Petai Jirakongpipat
  2. Silence Is Monk, sallam yassin
  3. You are not mine, Kelly Curiel
  4. Faces on Parade, Gerry Legister
  5. By the Way..., Sandra Feldman
  6. Art, Breanna Choma
  7. ask, laxami Cards
  8. Acceptable Efforts, Lawrence S. Pertillar
  9. Love so Tender Love so Mild~~~, Monk E. Biz
  10. On Light, Jack Dikian

Poem of the Day

poet Edmund Spenser

Of this worlds theatre in which we stay,
My love like the spectator ydly sits
Beholding me that all the pageants play,
Disguysing diversly my troubled wits.
...... Read complete »

   
[Hata Bildir]