Muzaffer Akin


Suslu acı soslu


doğum sancısında güneş fecre yakın
ölüme ramak kala ay ve yıldızların
toplanıp gidecekler birazdan aheste
haczinde rutinCell adlı firmanın

yes
tuşuyla
pes

arasında bir yerde insanlık
bense tam kadrajındayım hayatın
ürüse de it gibi zaman şaryo'dan
akıyor görüntüm durmadan
her gün yeni mecralara
kanıyor boy boy posterler
akşam olunca
duvarlarında sefil yaşantımın

yönetmen koltuğunda
vicdansızlık
yalan dolan
ışıkların kemiriğinde canım
ölüyor gibiyim sanki
neonlarında pasajların
canım yanıyor
birinci dereceden
kahırlanıyor
ama sus duyuyorum
portesinde iyi niyetimin
susuyorum...



Vaha

Submitted: Monday, July 07, 2014
Edited: Monday, July 07, 2014

Do you like this poem?
1 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Suslu acı soslu by Muzaffer Akin )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  9. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  10. Invictus
    William Ernest Henley

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. A Candid Portrait Of War, Dilantha Gunawardana
  2. An Apparatus, Keith Waldrop
  3. Advances, Keith Waldrop
  4. Majesty, Keith Waldrop
  5. In a Spring Still Not Written Of, Robert Wallace
  6. Giacometti's Dog, Robert Wallace
  7. Dearest Sister, Kaila George
  8. Wounded for me, Royston Allen
  9. A Soldiers Lament, Phil Soar
  10. The Sloth, Phil Soar

Poem of the Day

poet Wilfred Owen

All sounds have been as music to my listening:
Pacific lamentations of slow bells,
The crunch of boots on blue snow rosy-glistening,
Shuffle of autumn leaves; and all farewells:

...... Read complete »

   
[Hata Bildir]