Paul Abucean

What do you think this poem is about?

Teodoro Arghezi - Testamento

No tengo otros bienes por legarte
Más que el nombre inscrito en mi arte.

En ese sublevado atardecer
Que llega a ti de gente del ayer,
Por fosas y barrancas traspasando,
Subidas por los míos gateando,
Treparlas desde hoy a ti te toca:
Mi hijo, este libro es tu roca.

Colócalo confiado en cabecera.
Es para vos credenciál primera,
De siervos y esclavos cuyas prendas
Trajeron mis humildes osamentas.

Para poder tornar, aquí primero,
La pala en pluma y el surco en tintero,
Los viejos han venido reuniendo
Los siglos de sudor y agotamiento.

Su habla dirigida al ganado
En voces justas yo la he ordenado,
Y en cunas para dueños venideros.
Y revolviéndolas así meses enteros
Las hice íconos, plasmé poemas,
De harapos hice flores y diademas.

Y fui tornando el veneno en miel,
Quedando a su dulce fuerza fiel.
Tomé la mofa y, con gesto sabio,
La hice ya caricia, ya agravio.

Tomé del lar cenizas de los muertos
Y las cambié en dioses de los huertos,
Confín que ambos mundos nos revela,
De tu deber supremo centinela.

Cuando toqué, con violín y arco,
Nuestro dolor oculto y amargo,
El amo fue de convulsiones preso,
Cual chivo al que cortan el pescuezo.

De moho y furúnculos y fango
Belleza nueva hice y nuevo rango.
El látigo aguantado aquí regresa,
Y así redime, casi castigando,
El crimen general, rememorando.

Asi vindícase la fosca rama
Que deja el bosque cuando luz derrama;
Racimo de verrugas es su fruto,
De tanta pena, aflicción, y luto.

Tendidas con pereza en el diván
Hidalgas al leerme sufrirán.
Letras de fuego y letras laboradas
En este libro van entrelazadas,
Cual hierro por tenazas abrazado.
Por siervo escrito, pero destinado
A manos nobles. No sospecharán
Que en él las iras de mis viejos van.


Teodoro Arghezi,1927
(Traducido por Paul Abucean)

Paul Abucean
Submitted: Thursday, February 23, 2012


Comments about this poem (Teodoro Arghezi - Testamento by Paul Abucean )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

PoemHunter.com Updates

Top 500 Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. Still I Rise
    Maya Angelou
  3. The Road Not Taken
    Robert Frost
  4. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. I Do Not Love You Except Because I Love You
    Pablo Neruda
  9. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  10. A Dream Within A Dream
    Edgar Allan Poe
[Hata Bildir]