T (no first name) Wignesan


The Definition Of Beauty, Translation Of Carlos Bousono's Poem: Definicion De La Belleza - Poem by T (no first name) Wignesan

(This poem is the third in the sequence titled: « Disquisicion sobre la belleza visual », taken from Carlos Bousono’s collection: Metafora del desafuero,1988. I have stuck close to the original’s « controlled and assurance-instilling breathing », I hope. T. Wignesan)

Yes, beauty is eternity, and transcends however
the appearance of its meteor, in that instant
when the snow falls and the wood becomes resplendant
through its dream-like whiteness during a dawn
most sweet. Transcends the vastness of space:
light sovereign. Again beauty
is moreover the means rather than an end and doesn’t exhaust itself
like an uncomfortable path that we continue exhausted upon
on a dark night,
compelled by a feeling of anxiety, by some inner voice,
by a voice which makes us stutter and which invites us
to an impossible meeting
at a time of a difficult
feat of contemplation. It is impossible to understand
the meaning of the call, to listen with clarity
to the whisperings of obscurity.

© T. Wignesan – Paris, 2013


Comments about The Definition Of Beauty, Translation Of Carlos Bousono's Poem: Definicion De La Belleza by T (no first name) Wignesan

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Wednesday, October 23, 2013

Poem Edited: Wednesday, October 23, 2013


[Hata Bildir]