Fyodor Ivanovich Tyutchev

(5 December 1803 – 27 July 1873 / Ovstug)

Fyodor Ivanovich Tyutchev Poems

1. Columbus, Take Your Laurel Wreath! 5/26/2014
2. You Often Watched Him 5/26/2014
3. When The Sequence Of The Earthly Years 5/26/2014
4. There Is A Song 5/26/2014
5. O Those Eyes! I Have Them Known! 5/26/2014
6. The Heart Would Like To Be 5/26/2014
7. The Sadness Gripped My Heart 5/26/2014
8. Vision 5/26/2014
9. The Last Love 5/26/2014
10. My Soul, My Prophetic Pain 5/26/2014
11. I Love Your Dear Eyes 5/26/2014
12. The Glare! The Heat! 1/1/2004
13. To K.B. 1/1/2004
14. The Earth A Cheerless Look Still Wears 1/1/2004
15. When Life Is But A Round Of Crushing Care 1/1/2004
16. Why Moan, Why Wail You, Wind Of Night 1/1/2004
17. There Is A Spell In Autumn 1/1/2004
18. Nature Is Not As You Imagine Her... 4/19/2010
19. Just As The Ocean Cradles Our Earth's Orb... 4/19/2010
20. Spring Storm 1/1/2004
21. Here, At A Meagre Earth 1/1/2004
22. Problème 4/19/2010
23. Nature Is A Sphinx... 4/19/2010
24. Cicero 4/19/2010
25. She Sat Upon The Floor... 4/19/2010
26. O, How Our Love Is Murderous 4/19/2010
27. Gum Is The Sky 1/1/2004
28. Poetry 4/19/2010
29. Don'T Say He Loves Me As Before... 4/19/2010
30. Reproach Me Not 1/1/2004
31. I Love The Tsarskoselsky Gardens 1/1/2004
32. In Ocean Waves There's Melody... 4/19/2010
33. How Tuneful Is The Voice Of Sea 1/1/2004
34. Say Not He Loves Me 1/1/2004
35. My Love For You, Sweet Earth 1/1/2004
36. It's There, Still There 1/1/2004
37. As In The Globe Embraced By Ocean 1/1/2004
38. Elysium Of Shades 1/1/2004
39. All Day She Quiet Lay 1/1/2004
40. Autumn Evening 1/1/2004

Comments about Fyodor Ivanovich Tyutchev

  • Patti Masterman (9/17/2012 7:06:00 PM)

    Yea Silentium rhymes beautifully and it was translated into English! ! ?

    5 person liked.
    0 person did not like.
  • Elena V. Moonray (12/12/2005 9:09:00 PM)

    I would like to find out who did the translations of his poems. Really nicely done.

    4 person liked.
    0 person did not like.
Best Poem of Fyodor Ivanovich Tyutchev


Speak not, lie hidden, and conceal
the way you dream, the things you feel.
Deep in your spirit let them rise
akin to stars in crystal skies
that set before the night is blurred:
delight in them and speak no word.
How can a heart expression find?
How should another know your mind?
Will he discern what quickens you?
A thought once uttered is untrue.
Dimmed is the fountainhead when stirred:
drink at the source and speak no word.
Live in your inner self alone
within your soul a world has grown,
the magic of veiled thoughts that might
be blinded by the ...

Read the full of Silentium

Reproach Me Not

Reproach me not e'en if I earn your indignation;
Know: of us two you are to be more envied far.
Unlike my love for you, yours is sincere, unmarred
By jealousy's mistrust, its rancour and vexation.

A wretched sorcerer, who doubts himself and stifles
Faith in the magic world by his own efforts wrought
I know myself to be... I am - O bitter thought!-
Of your warm, living soul the idol cold and lifeless.

[Report Error]