Imtiaz Dharker

Imtiaz Dharker Poems

The school-bell is a call to battle,
every step to class, a step into the firing-line.
Here is the target, fine skin at the temple,
cheek still rounded from being fifteen.

Surrendered, surrounded, she
takes the bullet in the head

and walks on. The missile cuts
a pathway in her mind, to an orchard
in full bloom, a field humming under the sun,
its lap open and full of poppies.

This girl has won
the right to be ordinary,

wear bangles to a wedding, paint her fingernails,
go to school. Bullet, she says, you are stupid.
You have failed. You cannot kill a book
or the buzzing in it.

A murmur, a swarm. Behind her, one by one,
the schoolgirls are standing up
to take their places on the front line.
...

The place is full of worshippers.
You can tell by the sandals
piled outside, the owners' prints
worn into leather, rubber, plastic,
a picture clearer than their faces
put together, with some originality,
brows and eyes, the slant
of cheek to chin.
What prayer are they whispering?
Each one has left a mark,
the perfect pattern of a need,
sole and heel and toe
in dark, curved patches,
heels worn down,
thongs ragged, mended many times.
So many shuffling hopes,
pounded into print,
as clear as the pages of holy books,
illuminated with the glint
of gold around the lettering.
What are they whispering?
Outside, in the sun,
such a quiet crowd
of shoes, thrown together
like a thousand prayers
washing against the walls of God.
...

When I can't comprehend
why they're burning books
or slashing paintings,
...

Paper that lets the light
shine through, this
is what could alter things.
Paper thinned by age or touching,
the kind you find in well-used books,
the back of the Koran, where a hand
has written in the names and histories,
who was born to whom,
the height and weight, who
died where and how, on which sepia date,
pages smoothed and stroked and turned
transparent with attention.
If buildings were paper, I might
feel their drift, see how easily
they fall away on a sigh, a shift
in the direction of the wind.
Maps too. The sun shines through
their borderlines, the marks
that rivers make, roads,
railtracks, mountainfolds,
Fine slips from grocery shops
that say how much was sold
and what was paid by credit card
might fly our lives like paper kites.
An architect could use all this,
place layer over layer, luminous
script over numbers over line,
and never wish to build again with brick
or block, but let the daylight break
through capitals and monoliths,
through the shapes that pride can make,
find a way to trace a grand design
with living tissue, raise a structure
never meant to last,
of paper smoothed and stroked
and thinned to be transparent,
turned into your skin.
...

Every step we take
could have been a step
in another direction.
This time we choose
to go to the canal.
By the time we reach it
the day decides to stop
following us around.
While we are picking
our way down, watching our feet,
the park packs up, the city
moves a few miles away.
Children's voices are balloons
released to open sky.
Behind us footsteps fade,
streets turn into water.
Leaf by leaf, the day
grows smaller. Whoever we are now,
this has been bequeathed to us.
Every other claimant has stepped aside.
Our steps the only steps.
The last finger of light points out
landmarks we do not recognise.
Still, between the cobbled banks,
cradled by bare branches.
we know we will be safe.
Now, even the unknown path
will tow us home.
...

All the people are wearing black.
Coming out of stations, scrambling
on buses, crossing the street, stacked
on escalators
they look like letters running away
from words I am struggling to understand.
There is no way to fix them
blurred as they are by movement,
mirrors and cracked glass.
I am trying to write you down
on this white space
in longhand, calm
you, still you,
put my arms around you,
touch your face, trace
the cheekbone,
hold you long enough
for you to read
the words we have been assembling
...

Outside the door,
lurking in the shadows,
is a terrorist.
Is that the wrong description?
Outside that door,
taking shelter in the shadows,
is a freedom fighter.
I haven't got this right .
Outside, waiting in the shadows,
is a hostile militant.
Are words no more
than waving, wavering flags?
Outside your door,
watchful in the shadows,
is a guerrilla warrior.
God help me.
Outside, defying every shadow,
stands a martyr.
I saw his face.
No words can help me now.
Just outside the door,
lost in shadows,
is a child who looks like mine.
One word for you.
Outside my door,
his hand too steady,
his eyes too hard
is a boy who looks like your son, too.
I open the door.
Come in, I say.
Come in and eat with us.
The child steps in
and carefully, at my door,
takes off his shoes.
...

One day they said
she was old enough to learn some shame.
She found it came quite naturally.
...

Did you expect dignity?

All you see is bodies
crumpled carelessly, and thrown
away.
...

Yes, I do feel like a visitor,
a tourist in this world
that I once made.
I rarely talk,
...

The best way to put
things in order is
to make a list.
...

I was born a foreigner.
I carried on from there
to become a foreigner everywhere
I went, even in the place
...

It's a great day, Sunday,
when we pile into the car
and set off with a purpose -
a pilgrimage across the city,
...

Did you expect dignity?

All you see is bodies
crumpled carelessly, and thrown
away.
The arms and legs are never arranged
heroically.

It's the same with lovers,
after the battle-lines are drawn:
combatants thrown
into something they have not
had time to understand.
And in the end, just
a reflex turning away,
when there is nothing, really,
left to say;

when the body becomes a territory
shifting across uneasy sheets;

when you retreat behind
the borderline of skin.

Turning, turning,
barbed wire sinking in.


* * *


These two countries lie
hunched against each other,
distrustful lovers
who have fought bitterly
and turned their backs;
but in sleep, drifted slowly
in, moulding themselves
around the cracks
to fit together,
whole again; at peace.
Forgetful of hostilities
until, in the quiet dawn,
the next attack.


* * *


Checkpoint:
The place in the throat
where words are halted,
not allowed to pass,
where questions form
and are not asked.

Checkpoint:
The space on the skin
that the other cannot touch;
where you are the guard
at every post
holding a deadly host
of secrets in.

Checkpoint:
Another country. You.
Your skin the bright, sharp line
that I must travel to.


* * *


I watch his back,
and from my distance map
its breadth and strength.

His muscles tense.
His body tightens
into a posture of defence.

He goes out, comes in.
His movements are angles
sharp enough to slice my skin.

He cuts across the room
his territory. I watch
the cautious way he turns his head.

He throws back the sheet. At last
his eyes meet mine.

Together,
we have reached the battle-line.


* * *


Having come home,
all you can do is leave.

Spaces become too small.
Doors and windows begin
to hold your breath.
Floors shift underfoot, you bruise yourself
against a sudden wall.

You come into a room.
Strangers haggle over trivial things,
a grey hair curls in a comb.
Someone tugs sadly at your sleeve.

But no one screams.


* * *


Because, leaving home,
you call yourself free.

Because, behind you,
barbed wire grows
where you once
had planted a tree.
...

The best way to put
things in order is
to make a list.
The result of this
efficiency is that everything
is named, and given
an allotted place.

But I find, when I begin,
there are too many things,
starting from black holes
all the way to safety pins.

And of course the whole
of history is still there.
Just the fact that it has
already happened doesn't mean
it has gone elsewhere.
It is sitting hunched
on people's backs,
wedged in corners
and in cracks,
and has to be accounted for.
The future too.

But I must admit
the bigger issues interest
me less and less.

My list, as I move down in,
becomes domestic,
a litany of laundry
and of groceries.
These are the things
that preoccupy me.

The woman's blouse is torn.
It is held together
with a safety pin.
...

I was born a foreigner.
I carried on from there
to become a foreigner everywhere
I went, even in the place
planted with my relatives,
six-foot tubers sprouting roots,
their fingers and faces pushing up
new shoots of maize and sugar cane.

All kinds of places and groups
of people who have an admirable
history would, almost certainly,
distance themselves from me.

I don't fit,
like a clumsily-translated poem;

like food cooked in milk of coconut
where you expected ghee or cream,
the unexpected aftertaste
of cardamom or neem.

There's always that point where
the language flips
into an unfamiliar taste;
where words tumble over
a cunning tripwire on the tongue;
where the frame slips,
the reception of an image
not quite tuned, ghost-outlined,
that signals, in their midst,
an alien.

And so I scratch, scratch
through the night, at this
growing scab on black on white.
Everyone has the right
to infiltrate a piece of paper.
A page doesn't fight back.
And, who knows, these lines
may scratch their way
into your head -
through all the chatter of community,
family, clattering spoons,
children being fed -
immigrate into your bed,
squat in your home,
and in a corner, eat your bread,

until, one day, you meet
the stranger sidling down your street,
realise you know the face
simplified to bone,
look into its outcast eyes
and recognise it as your own.
...

Yes, I do feel like a visitor,
a tourist in this world
that I once made.
I rarely talk,
except to ask the way,
distrusting my interpreters,
tired out by the babble
of what they do not say.
I walk around through battered streets,
distinctly lost,
looking for landmarks
from another, promised past.

Here, in this strange place,
in a disjointed time,
I am nothing but a space
that sometimes has to fill.
Images invade me.
Picture postcards overlap my empty face
demanding to be stamped and sent.

‘Dear . . . '
Who am I speaking to?
I think I may have misplaced the address,
but still, I feel the need
to write to you;
not so much or your sake
as for mine,

to raise these barricades
against my fear:
Postcards from god.
Proof that I was here.
...

One day they said
she was old enough to learn some shame.
She found it came quite naturally.

Purdah is a kind of safety.
The body finds a place to hide.
The cloth fans out against the skin
much like the earth that falls
on coffins after they put dead men in.

People she has known
stand up, sit down as they have always done.
But they make different angles
in the light, their eyes aslant,
a little sly.

She half-remembers things
from someone else's life,
perhaps from yours, or mine -
carefully carrying what we do not own:
between the thighs a sense of sin.

We sit still, letting the cloth grow
a little closer to our skin.
A light filters inward
through our bodies' walls.
Voices speak inside us,
echoing in the places we have just left.

She stands outside herself,
sometimes in all four corners of a room.
Wherever she goes, she is always
inching past herself,
as if she were a clod of earth
and the roots as well,
scratching for a hold
between the first and second rib.

Passing constantly out of her own hands,
into the corner of someone else's eyes . . .
while the doors keep opening
inward and again
inward.
...

When I can't comprehend
why they're burning books
or slashing paintings,
when they can't bear to look
at god's own nakedness,
when they ban the film
and gut the seats to stop the play
and I ask why
they just smile and say,
‘She must be
from another country.'

When I speak on the phone
and the vowel sounds are off
when the consonants are hard
and they should be soft,
they'll catch on at once
they'll pin it down
they'll explain it right away
to their own satisfaction,
they'll cluck their tongues
and say,
‘She must be
from another country.'

When my mouth goes up
instead of down,
when I wear a tablecloth
to go to town,
when they suspect I'm black
or hear I'm gay
they won't be surprised,
they'll purse their lips
and say,
‘She must be
from another country.'

When I eat up the olives
and spit out the pits
when I yawn at the opera
in the tragic bits
when I pee in the vineyard
as if it were Bombay,
flaunting my bare ass
covering my face
laughing through my hands
they'll turn away,
shake their heads quite sadly,
‘She doesn't know any better,'
they'll say,
‘She must be
from another country.'

Maybe there is a country
where all of us live,
all of us freaks
who aren't able to give
our loyalty to fat old fools,
the crooks and thugs
who wear the uniform
that gives them the right
to wave a flag,
puff out their chests,
put their feet on our necks,
and break their own rules.

But from where we are
it doesn't look like a country,
it's more like the cracks
that grow between borders
behind their backs.
That's where I live.
And I'll be happy to say,
‘I never learned your customs.
I don't remember your language
or know your ways.
I must be
from another country.'
...

There are just not enough
straight lines. That
is the problem.
Nothing is flat
or parallel. Beams
balance crookedly on supports
thrust off the vertical.
Nails clutch at open seams.
The whole structure leans dangerously
towards the miraculous.

Into this rough frame,
someone has squeezed
a living space

and even dared to place
these eggs in a wire basket,
fragile curves of white
hung out over the dark edge
of a slanted universe,
gathering the light
into themselves,
as if they were
the bright, thin walls of faith.
...

Imtiaz Dharker Biography

Imtiaz Dharker (born 1954 is a Pakistan-born British poet, artist and documentary filmmaker. She has won the Queen’s Gold Medal for her English poetry. Dharker was born in Lahore, Punjab, Pakistan to Pakistani parents. She was brought up in Glasgow where her family moved when she was less than a year old. She was married to Simon Powell, the founder of the organization Poetry Live, who died in October 2009 after surviving for eleven years with cancer. Dharker divides her time between London, Wales, and Mumbai. She says she describes herself as a "Scottish Muslim Calvinist" adopted by India and married into Wales. Her daughter Ayesha Dharker, (whose father is Anil Dharker), is an actress in international films, television and stage. Dharker has written five books of poetry Purdah (1989), Postcards from God (1997), I speak for the Devil (2001), The Terrorist at my Table (2006), Leaving Fingerprints (2009) and Over the Moon (2014) (all self-illustrated). Dharker is a prescribed poet on the British AQA GCSE English syllabus. Her poems Blessing and This Room are included in the AQA Anthology, Different Cultures, Cluster 1 and 2 respectively. Dharker was a member of the judging panel for the 2008 Manchester Poetry Prize, with Carol Ann Duffy and Gillian Clarke. For many she is seen as one of Britain's most inspirational contemporary poets. She was elected a Fellow of the Royal Society of Literature in 2011. In the same year, she was awarded the Cholmondeley Prize by the Society of Authors. In 2011 she judged the Foyle Young Poets of the Year Award with the poet Glyn Maxwell. In 2012 she was nominated a Parnassus Poet at the Festival of the World, hosted by the Southbank Centre as part of the Cultural Olympiad 2012, the largest poetry festival ever staged in the UK, bringing together poets from all the competing Olympic nations. She was the poet in residence at the Cambridge University Library in January–March 2013. In July 2015 she appeared on the popular BBC Radio 4 programme Desert Island Discs and spoke about growing up in Glasgow and her decision to leave her family and elope to India, as well as her second marriage to the late Simon Powell.)

The Best Poem Of Imtiaz Dharker

A century later

The school-bell is a call to battle,
every step to class, a step into the firing-line.
Here is the target, fine skin at the temple,
cheek still rounded from being fifteen.

Surrendered, surrounded, she
takes the bullet in the head

and walks on. The missile cuts
a pathway in her mind, to an orchard
in full bloom, a field humming under the sun,
its lap open and full of poppies.

This girl has won
the right to be ordinary,

wear bangles to a wedding, paint her fingernails,
go to school. Bullet, she says, you are stupid.
You have failed. You cannot kill a book
or the buzzing in it.

A murmur, a swarm. Behind her, one by one,
the schoolgirls are standing up
to take their places on the front line.

Imtiaz Dharker Comments

Joan Morrison 05 January 2018

I loved Imtiaz's poem called Thaw which was commissioned for the BBC's radio 4 programme on the 4 seasons and aired on the Sunday before Christmas. Is there any chance of getting a print out of this poem?

11 6 Reply
Daniel Nunn 21 November 2017

In my English class, one of my close friends is researching Dharker's poem, The Right Word. Unfortunately, the poem is not on the website. I hope you can fix this fatal error soon. Dickhead.

3 25 Reply
Daniel Nunn 21 November 2017

In my English class, one of my close friends is researching Dharker's poem The Right Word. Unfortunately, this poem is not on the website. I hope you can fix this fatal error soon. Dickhead.

4 22 Reply
Close
Error Success