Johann Wolfgang von Goethe

(28 August 1749 – 22 March 1832 / Frankfurt am Main)

Johann Wolfgang von Goethe Poems

201. Rhymed Distichs 4/5/2010
202. Playing At Priests 1/1/2004
203. The Doubters And The Lovers 1/1/2004
204. Sameness 4/5/2010
205. The Loving One Once More 1/1/2004
206. Different Emotions On The Same Spot 1/1/2004
207. Book Of Suleika - The Loving One Speaks 1/1/2004
208. The Exchange 1/1/2004
209. The Convert 1/1/2004
210. Dedication - The Poems Of Goeth 1/1/2004
211. The Destruction Of Magdeburg 1/1/2004
212. Maiden Wishes 1/1/2004
213. Proximity 1/1/2004
214. Open Table 1/1/2004
215. Ginkgo Biloba 4/5/2010
216. From Faust - Iv. Chorus Of Spirits 4/5/2010
217. Johanna Sebus 1/1/2004
218. Death-Lament Of The Noble Wife Of Asan Aga 1/1/2004
219. Excuse 1/1/2004
220. Morning Lament 1/1/2004
221. Book Of Suleika - Suleika 02 1/1/2004
222. May 1/1/2004
223. Book Of Suleika - The Sublime Type 1/1/2004
224. Spirit Song Over The Waters 1/1/2004
225. Book Of Suleika - Suleika 03 1/1/2004
226. Royal Prayer 1/1/2004
227. In Summer 1/1/2004
228. Mahomet's Song 1/1/2004
229. Epiphanias 1/1/2004
230. The Epochs 1/1/2004
231. Rules For Monarchs 1/1/2004
232. From 4/5/2010
233. Neither This Nor That 1/1/2004
234. The Boundaries Of Humanity 1/1/2004
235. From Faust - I. Dedication 4/5/2010
236. Minstrel's Book - Talismans 1/1/2004
237. Living Remembrance 1/1/2004
238. Venetian Epigrams I 1/21/2003
239. Ever And Everywhere 1/1/2004
240. Book Of Suleika - In Thousand Form 1/1/2004

Comments about Johann Wolfgang von Goethe

  • (6/4/2018 1:09:00 PM)

    Fuer Sie, liebe Gisela: In allen Wipfeln spuerest Du kaum einen Hauch. Die Voegelein schweigen im Walde, warte nur, balde ruhest auch Du.

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • (2/20/2018 3:47:00 PM)

    I am going to have my 86.Birthday and I am looking for the little poem by Goethe, which was drummed into us besides other poetry by my teacher:
    'Ueber allen Gipfeln ist Ruh' and I can't remember the rest completely. Can anyone help

  • Fabrizio Frosini Fabrizio Frosini (12/10/2015 5:40:00 AM)

    Gut! Ein Mittel, ohne Geld
    Und Arzt und Zauberei zu haben:
    Begib dich gleich hinaus aufs Feld,
    Fang an zu hacken und zu graben,
    Erhalte dich und deinen Sinn
    In einem ganz beschraunken Kreise,
    Ernauhre dich mit ungemischter Speise,
    Leb Mit dem Vieh als Vieh, and acht es nicht fur Raub,
    Den Acker, den du erntest, selbst zu dungen;
    Das ist das beste Mittel, glaub,
    Auf achtzig Jahr dich zu verjungenl


    Good! A method can be used
    without physicians, gold, or magic,
    Go out into the open field
    and start to dig and cultivate;
    keep your body and your spirit
    in a humble and restricted sphere,
    sustain yourself by simple fare,
    live with your herd and spread your own manure
    on land from which you reap your nourishment.
    Believe me, that's the best procedure
    to keep your youth for eighty years or more.

    [Faust - A Witch's Kitchen - (Mephistopheles to Faust) ]

  • Fabrizio Frosini Fabrizio Frosini (12/10/2015 5:37:00 AM)

    Willst du immer weiterschweifen?
    Sieh, das Gute liegt so nah.
    Lerne nur das Glück ergreifen,
    denn das Glück ist immer da.


    Do you wish to roam farther and farther?
    See the good that lies so near.
    Just learn how to capture your luck,
    for your luck is always there.

  • Fabrizio Frosini Fabrizio Frosini (12/10/2015 5:36:00 AM)

    misunderstandings and neglect create more confusion in this world than trickery and malice. At any rate, the last two are certainly much less frequent.

    'Die Leiden des Jungen Werthers' (The Sorrows of Young Werther)

  • Prakash mohanty (8/24/2015 9:32:00 PM)

    Hlo frnd !!!

  • Donnie Dantonio (10/11/2004 5:00:00 PM)

    hey can u read cazy love for me and tell me how u like it

Best Poem of Johann Wolfgang von Goethe

The Erl-King

WHO rides there so late through the night dark and drear?
The father it is, with his infant so dear;
He holdeth the boy tightly clasp'd in his arm,
He holdeth him safely, he keepeth him warm.

"My son, wherefore seek'st thou thy face thus to hide?"
"Look, father, the Erl-King is close by our side!
Dost see not the Erl-King, with crown and with train?"
"My son, 'tis the mist rising over the plain."

"Oh, come, thou dear infant! oh come thou with me!
Full many a game I will play there with thee;
On my strand, lovely flowers their blossoms unfold,
My ...

Read the full of The Erl-King

Living Remembrance

HALF vex'd, half pleased, thy love will feel,
Shouldst thou her knot or ribbon steal;
To thee they're much--I won't conceal;

Such self-deceit may pardon'd be;
A veil, a kerchief, garter, rings,
In truth are no mean trifling things,

But still they're not enough for me.

[Report Error]