Oh Companion That Abode Is Unmatched,
Where My Complete Beloved Is.
What is seen is not the Truth
What is cannot be said
Trust comes not without seeing
Nor understanding without words
I said to the wanting-creature inside me:
What is this river you want to cross?
There are no travelers on the river-road, and no road.
Do you see anyone moving about on that bank, or nesting?
Moko Kahan Dhundhere Bande
Mein To Tere Paas Mein
Na Teerath Mein, Na Moorat Mein
Na Ekant Niwas Mein
Looking at the grinding stones, Kabir laments
In the duel of wheels, nothing stays intact.
THE moon shines in my body, but my blind eyes cannot see it:
The moon is within me, and so is the sun.
The unstruck drum of Eternity is sounded within me; but my deaf ears cannot hear it.
Are you looking for me? I am in the next seat.
My shoulder is against yours.
you will not find me in the stupas, not in Indian shrine
Having crossed the river,
where will you go, O friend?
There's no road to tread,
No traveler ahead,
Sadho Ye Murdon Ka Gaon
Peer Mare, Pygambar Mari Hain
Mari Hain Zinda Jogi
BETWEEN the poles of the conscious and the unconscious, there has the mind made a swing:
Thereon hang all beings and all worlds, and that swing