Li Po

(701-762 / Chu / Kazakhstan)

Li Po Poems

41. Lament For Mr Tai 4/8/2010
42. Lament Of The Frontier Guard 4/8/2010
43. Leaving White King City 12/31/2002
44. Lines For A Taoist Adept 4/8/2010
45. Listening To A Flute In Yellow Crane Pavillion 12/31/2002
46. Long Yearning (Sent Far) 4/8/2010
47. Looking For A Monk And Not Finding Him 12/31/2002
48. Lu Mountain, Kiangsi 4/8/2010
49. Marble Stairs Grievance 12/31/2002
50. Mêng Hao-Jan 4/8/2010
51. Moon Over Mountain Pass 12/31/2002
52. Mountain Drinking Song 12/31/2002
53. Nefarious War 12/31/2002
54. Old Poem 4/8/2010
55. On A Picture Screen 12/31/2002
56. On Climbing In Nan-King To The Terrace Of Phoenixes 12/31/2002
57. On Dragon Hill 12/31/2002
58. On Gazing Into A Mirror 12/21/2015
59. On Kusu Terrace 12/31/2002
60. Parting At A Wine-Shop In Nan-King 12/31/2002
61. Quiet Night Thoughts 12/31/2002
62. Reaching The Hermitage 4/8/2010
63. Remembering The Springs At Ch’ih-Chou 4/8/2010
64. Resentment Near The Jade Stairs 4/8/2010
65. Resentment Near The Jade Stairs 12/31/2002
66. Self-Abandonment 12/31/2002
67. She Spins Silk 12/31/2002
68. Song Of The Forge 12/31/2002
69. Song Of The Jade Cup 12/31/2002
70. Spring Night In Lo-Yang Hearing A Flute 12/31/2002
71. Summer In The Mountains 12/31/2002
72. Taking Leave Of A Friend 12/31/2002
73. The Ching-Ting Mountain 7/27/2015
74. The Cold Clear Spring At Nanyang 12/31/2002
75. The Exile’s Letter 4/8/2010
76. The Moon At The Fortified Pass 4/8/2010
77. The Old Dust 12/31/2002
78. The River-Captain’s Wife – A Letter 4/8/2010
79. The River-Merchant's Wife 4/8/2010
80. The Roosting Crows 4/8/2010
Best Poem of Li Po

Alone And Drinking Under The Moon

Amongst the flowers I
am alone with my pot of wine
drinking by myself; then lifting
my cup I asked the moon
to drink with me, its reflection
and mine in the wine cup, just
the three of us; then I sigh
for the moon cannot drink,
and my shadow goes emptily along
with me never saying a word;
with no other friends here, I can
but use these two for company;
in the time of happiness, I
too must be happy with all
around me; I sit and sing
and it is as if the moon
accompanies me; then if I
dance, it is my shadow that
dances along with me; ...

Read the full of Alone And Drinking Under The Moon

Nefarious War

Last year we fought by the head-stream of the Sang-kan,
This year we are fighting on the Tsung-ho road.
We have washed our armor in the waves of the Chiao-chi lake,
We have pastured our horses on Tien-shan's snowy slopes.
The long, long war goes on ten thousand miles from home,
Our three armies are worn and grown old.

The barbarian does man-slaughter for plowing;
On this yellow sand-plains nothing has been seen but

[Report Error]