You ask me why I dwell in the green mountain;
I smile and make no reply for my heart is free of care.
As the peach-blossom flows down stream and is gone into the unknown,
I have a world apart that is not among men.
You cannot give Li Po a one and claim to like poetry, it is a contradiction.
A better translation exists. By Vikram Seth.
This, like so many of Li Po's work, is amazing in it's picturesque word imagery, and simple expression of universal human emotion. I wish I could read his work in the original language.
A touching poem with superb imagery. Great brevity.
Anybody else doing this poem for their assignment?
............living in the mountain area with a great friend would be the best ?
Lovely and well articulated piece written with conviction. A nice poem indeed. Thanks for sharing.
I enjoy this poem and will try to find the recommended translation by Vikram Seth, that member Mandira Mitra commented on.
Also, I felt strongly about giving this poem a good rating and I became a member so I could do so. This is a safe site according to McAfee SiteAdvisor and would ask anyone that visits here to join and participate by commenting and rating. Thankz.
Delivering Poems Around The World
Poems are the property of their respective owners. All information has been reproduced here for educational and informational purposes to benefit site visitors, and is provided at no charge...
7/5/2022 5:06:57 PM # 22.214.171.1241