LUIS GARCÍA MONTERO


LUIS GARCÍA MONTERO Poems

1. Figura sin paisaje 6/11/2019
2. Figur ohne Landschaft 6/11/2019
3. Primer día de vacaciones 6/11/2019
4. Erster Urlaubstag 6/11/2019
5. La tristeza del mar cabe en un vaso de agua 6/11/2019
6. Die Traurigkeit der See hat Platz in einem Wasserglas 6/11/2019
7. Tal vez nos vamos de nosotros mismos, pero queda casi siempre una puerta mal cerrada… 6/11/2019
8. Kann sein, wir treten aus uns selbst heraus, vergessen aber meistens, die Tür abzuschließen … 6/11/2019
9. El amor 6/11/2019
10. Liebe 6/11/2019
11. La inmortalidad 6/11/2019
12. Unsterblichkeit 6/11/2019
13. To Federico, with some violets 6/11/2019
14. Witchcraft song 6/11/2019
15. Pornographic song 6/11/2019
16. Canción suicida 6/11/2019
17. Cuarentena 6/11/2019
18. En llamas 6/11/2019
19. I (de Diario Cómplice) 6/11/2019
20. La crueldad 6/11/2019
21. Las confesiones de don Quijote 6/11/2019
22. Me persiguen 6/11/2019
23. Quién eres tú? 6/11/2019
24. XXVI (de Diario Cómplice) 6/11/2019
25. Cabo Sounion 6/11/2019
26. Canción deshojada 6/11/2019
27. Canción presentimiento 6/11/2019
28. Completamente viernes 6/11/2019
29. El lugar del crímen 6/11/2019
30. Fe de vida 6/11/2019
31. Irene 6/11/2019
32. La muerte (I) 6/11/2019
33. Las razones del viajero 6/11/2019
34. Naranjas y cipreses 6/11/2019
35. Y mirarse a los ojos 6/11/2019
36. Canción arboleda 6/11/2019
37. Canción extranjera 6/11/2019
38. Canción que corta 6/11/2019
39. Confesiones 6/11/2019
40. El poder envejece 6/11/2019

Comments about LUIS GARCÍA MONTERO

There is no comment submitted by members..
Best Poem of LUIS GARCÍA MONTERO

Figur ohne Landschaft

Ich verkaufte meine Seele zweimal an den Teufel
für Nebelmünzen und zum Schwarzmarktpreis
in Ländern, die keiner sich zu gründen traut.

Ein Realist, der in der Welt der Träume lebt,
ein Träumer, der die Wirklichkeit erleben will.

Bös ist dein Schicksal.
Du hast es verdient.

Read the full of Figur ohne Landschaft

Primer día de vacaciones

Nadaba yo en el mar y era muy tarde,
justo en ese momento
en que las luces flotan como brasas
de una hoguera rendida
y en el agua se queman las preguntas,
los silencios extraños.

Había decidido nadar hasta la boya
roja, la que se esconde como el sol

[Report Error]