Gold Star - 38,485 Points [NHIEN DUC NGUYEN MD]


361. Cats Bask In The Winter Sun 2/16/2018
362. Groundhog's Prediction Was Correct: Winter Is Still Here 2/17/2018
363. Holy Rosary Millionaire Club 2/26/2018
364. Now, It's Early In October 3/16/2018
365. Holy Rosary: The Sorrowful Mysteries 3/11/2018
366. It's Onion Snow 3/25/2018
367. TrịNh Công Sơn: The Old Beauty (DiễM Xưa)translation 3/27/2018
368. The Cat Paradise Is Here 3/28/2018
369. I'm Here To Bid You Last Farewell, John 9/24/2017
370. Eucharistic Adoration 10/21/2017
371. He Is The Shepherd - I Come To Be Filled (Senryu) 10/24/2017
372. Winterizing My Yard During Autumn 11/13/2017
373. The Sky Is Beautiful But The Air Is Filled With Brown Perfume 12/2/2017
374. We Honor Immaculate Conception Of Mary 12/8/2017
375. Ave Maria! I Sing Your Praises ̣(Translation) 12/9/2017
376. We Share The Same Heart And The Same Mind 1/7/2018
377. My Koi Fish Just Died (Senryu) 6/21/2017
378. Memorial Day 2017 5/30/2017
379. Ru Em GiấC Ngủ VườN Xuân Ở Annville Paradise -TặNg Kim Mai 6/4/2017
380. What A Big Jerk Ass! 6/5/2017
381. Trash Cans Being Chained At The Bank (Senryu) 6/10/2017
382. He Walks Like Duck Ass (Senryu) 6/17/2017
383. The Youth - Translation Poem Of Nhã Ca: Thanh Xuân 5/6/2017
384. An Autumn Song - Translation Poem Of Đinh HùNg's: BàI HáT MùA Thu 5/7/2017
385. Musing And Bidding Farewell To Autumn - Translation Poem Of TảN Đà: CảM Thu, TiễN Thu 5/14/2017
386. The Loves Of The Mountain And The Water - Translation Poem Of TảN Đà: TìNh Non NướC 5/16/2017
387. It's Cozy In Here - Translation Poem Of Đinh HùNg: ẤM CúNg 5/17/2017
388. Nostalgia - Translation Poem Of Tế Hanh: Vu Vơ 5/19/2017
389. New Year Blessings - Translation Poem Of TrầN Tế Xương: ChúC TếT 5/21/2017
390. Failed Examination - Translation Poem Of TrầN Tế Xương: Thi HỏNg 5/23/2017
391. The Eyes Of Miss Sơn Tây - Translation Poem Of Quang DũNg: Đôi MắT NgườI Sơn Tây 4/19/2017
392. MừNg Sinh NhậT Kim-Mai 2017 5/1/2017
393. ChiềU Xuân BạN TớI Thăm Nhà 4/29/2017
394. A Summer Evening - Translation Poem Of Anh Thơ: ChiềU Hè 5/2/2017
395. Entering The Summer - Translation Poem Of Anh Thơ: VàO Hè 5/3/2017
396. An Open Market Gathering - Translation Poem Of Anh Thơ: HọP Chợ 5/4/2017
397. Hesitation - Translation Poem Of Hồ DzếNh' S: NgậP NgừNg 5/10/2017
398. Thanks For Stopping By, Diehl (Haiku) 5/11/2017
399. Congratulation Pat, On Your Graduation Day (Senryu) 5/12/2017
400. My Home Land - Translation Poem Of Tế Hanh: Quê Hương 5/13/2017

Comments about NHIEN NGUYEN MD

  • Michael (4/7/2018 10:45:00 AM)

    Would love to see poems of tulip gardens an pictures? Also keep up the good work excellent poems.

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • Nhien Nguyen (5/27/2017 3:56:00 PM)

    Thank you for reading my poems. Your introduction to my poems, has brightened my poetic journey. Insightful comment! Thank you. Nhien

  • Rajnish Manga Rajnish Manga (5/27/2017 12:19:00 PM)

    It is a pleasure to be introduced to the poetry of Nhien Nguyen MD. I have read some of his poems and have been deeply impressed by his style and scope. Thanks.

  • Nhien Nguyen (10/30/2015 8:33:00 PM)

    Thank you for reading this poem. I pray that Philhaven is a shining beacon of hope and God's Grace overflows
    any soul who seeks His Blessings.

  • Tammy Mccarty (10/30/2015 7:20:00 AM)

    Thanks for sharing your poem Philhaven Hill. Philhaven is a special place to find healing from the hurts of this world. May God richly bless your work with so many wounded, hurting people!


Vietnamese Refugee Boat People Forty Years Later

This poem is dedicated to many thousands of boat people
Who perished by the sea
As soon as I woke up this morning
I felt overwhelmed by memories of long ago past.
Many years of war tore my country apart
Million people left their relatives and their country Vietnam.

After losing the war, many people escaped for their lives
With their possessions in their handbags or knapsacks.
They left everything behind hoping to be alive
They were willing to sacrifice for their future lives.

They left their homes when it rained or ...

Read the full of Vietnamese Refugee Boat People Forty Years Later

Ashes On The Headboard

Ashes rests on top of the headboard, wagging her tail.

Where she watches the sky and passing clouds.

She chooses this place as her most favorite place.

Many times, and any time, she rests here

From daybreak to night fall.

[Report Error]