Paul Eluard

(14 December 1895 – 18 November 1952 / Saint Denis / Paris)

Paul Eluard Poems

1. Series 4/7/2010
2. Lovely And Lifelike 4/7/2010
3. Obsession 4/7/2010
4. Uninterrupted Poetry 4/7/2010
5. Nusch 4/7/2010
6. The Immediate Life 4/7/2010
7. Our Life 4/7/2010
8. Open Door 4/7/2010
9. Thus, Woman, Principle Of Life, Speaker Of The Ideal 4/7/2010
10. We Two 4/7/2010
11. The Word 4/7/2010
12. Nearer To Us 4/7/2010
13. L'Amoureuse 12/14/2011
14. Ring Of Peace 4/7/2010
15. Max Ernst 4/7/2010
16. To Marc Chagall 4/7/2010
17. We Have Created The Night 4/7/2010
18. Talking Of Power And Love 4/7/2010
19. Your Orange Hair In The Void Of The World 4/7/2010
20. The Beloved 4/7/2010
21. The Curve Of Your Eyes 4/7/2010
22. Other Children 1/3/2003
23. The World Is Blue As An Orange 4/7/2010
24. The Deaf And Blind 1/3/2003
25. In A New Night 4/7/2010
26. The Season Of Loves 4/7/2010
27. The Nakedness Of Truth (I Know It Well) 1/3/2003
28. Fertile Eyes 4/7/2010
29. It’s The Sweet Law Of Men 4/7/2010
30. The Human Face 1/3/2003
31. To Live 1/3/2003
32. The Absence 1/3/2003
33. Even When We Sleep 4/7/2010
34. Easy 4/7/2010
35. As Far As My Eye Can See In My Body’s Senses 4/7/2010
36. At The Window 4/7/2010
37. Liberty 4/7/2010
38. ‘you Rise The Water Unfolds’ 4/7/2010
39. A Single Smile 4/7/2010
40. Barely Disfigured 4/7/2010

Comments about Paul Eluard

  • Fabrizio Frosini Fabrizio Frosini (3/2/2016 3:08:00 PM)

    'Je t’aime'

    Je t’aime pour toutes les femmes que je n’ai pas connues
    Je t’aime pour tous les temps où je n’ai pas vécu
    Pour l’odeur du grand large et l’odeur du pain chaud
    Pour la neige qui fond pour les premières fleurs
    Pour les animaux purs que l’homme n’effraie pas
    Je t’aime pour aimer
    Je t’aime pour toutes les femmes que je n’aime pas

    Qui me reflète sinon toi-même je me vois si peu
    Sans toi je ne vois rien qu’une étendue déserte
    Entre autrefois et aujourd’hui
    Il y a eu toutes ces morts que j’ai franchies sur de la paille
    Je n’ai pas pu percer le mur de mon miroir
    Il m’a fallu apprendre mot par mot la vie
    Comme on oublie

    Je t’aime pour ta sagesse qui n’est pas la mienne
    Pour la santé
    Je t’aime contre tout ce qui n’est qu’illusion
    Pour ce cœur immortel que je ne détiens pas
    Tu crois être le doute et tu n’es que raison
    Tu es le grand soleil qui me monte à la tête
    Quand je suis sûr de moi.

    - Paul Éluard -

    [from 'Le Phénix',1951, in “Derniers poèmes d’amour”, Seghers, Paris,1963]

    40 person liked.
    1 person did not like.
  • Fabrizio Frosini Fabrizio Frosini (3/2/2016 3:06:00 PM)

    ITALIAN:

    T’amo – Paul Éluard

    T’amo per tutte le donne che non ho conosciuto
    T’amo per tutte le stagioni che non ho vissuto
    Per l’odore d’altomare e l’odore del pane fresco
    Per la neve che si scioglie per i primi fiori
    Per gli animali puri che l’uomo non spaventa
    T’amo per amare
    T’amo per tutte le donne che non amo

    Sei tu stessa a riflettermi io mi vedo cosí poco
    Senza di te non vedo che un deserto
    Tra il passato e il presente
    Ci sono state tutte queste morti superate senza far rumore
    Non ho potuto rompere il muro del mio specchio
    Ho dovuto imparare parola per parola la vita
    Come si dimentica

    T’amo per la tua saggezza che non è la mia
    Per la salute
    T’amo contro tutto quello che ci illude
    Per questo cuore immortale che io non posseggo
    Tu credi di essere il dubbio e non sei che ragione
    Tu sei il sole forte che mi inebria
    Quando sono sicuro di me.

    Paul Éluard

    (Traduzione di Vincenzo Accame)

Best Poem of Paul Eluard

Five Haiku

The wind
Undecided
Rolls a cigarette of air

The mute girl talks:
It is art's imperfection.
This impenetrable speech.

The motor car is truly launched:
Four martyrs' heads
Roll under the wheels.

Ah! a thousand flames, a fire,
The light, a shadow!
The sun is following me.

A feather gives to a hat
A touch of lightness:
The chimney smokes.

Read the full of Five Haiku

Curfew

What else could we do, for the doors were guarded,
What else could we do, for they had imprisoned us,
What else could we do, for the streets were forbidden us,
What else could we do, for the town was asleep?
What else could we do, for she hungered and thirsted,
What else could we do, for we were defenceless,
What else could we do, for night had descended,
What else could we do, for we were in love?

[Report Error]